منابع مشابه
Translations of Ambiguous Hindi Pronouns to Possible Bengali Pronouns
In a Hindi to Bengali transfer based machine translation system the baseline lexical transfer module replaces a Hindi word by its most frequent Bengali translation. Some pronouns in Hindi can have multiple translations in Bengali. The choices of actual translations have big impact on the accessibility of the translated sentence. The list of Hindi pronouns is small and their corresponding Bengal...
متن کاملRepeated Names, Overt Pronouns, and Null Pronouns in Spanish.
In two self-paced, sentence-by-sentence reading experiments we examined the difference in the processing of Spanish discourses with repeated names, overt pronouns, and null pronouns in emphatic and non-emphatic contexts. In Experiment 1, repeated names and overt pronouns caused a processing delay when they referred to salient antecedents in non-emphatic contexts. In Experiment 2, both processin...
متن کاملSemantically Enhanced Pronouns
This paper revisits the relationship between the form of referring expressions and the assumed salience of their referents. Previous work suggests that pronouns must refer to highly salient discourse entities, while descriptive noun phrases should be used to refer to less salient items. Our claim is that the referring expression itself is only part of this relationship, since it is not the only...
متن کاملComprehension of Anaphoric Pronouns
This study was undertaken to demonstrate that a property of verbs, implicit causality, is an important factor in determining coreference of potentially ambiguous anaphoric pronouns in a timed comprehension task. Subjects were required to decide the coreferentiality of a pronoun in pairs of sentences such as John telephoned Bill because he withheM some information~wanted some information. Verbs ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Science
سال: 1884
ISSN: 0036-8075,1095-9203
DOI: 10.1126/science.ns-4.88.351-a